STEINS;GATE ELITE는 기술에 밝은 어린 학생 무리가 마이크로파 조작과 이메일을 통해 과거를 바꿀 수 있는 방법을 발견하는 과정을 다룹니다. 시간의 경계를 뛰어넘으려는 학생들의 실험은 통제를 벗어나기 시작하고 이들은 강입자 충돌기를 후원하는 조직, SERN과 처참한 미래에서 왔다고 주장하는 존 티토를 둘러싼 음모에 휘말리게 됩니다.
https://store.steampowered.com/app/819030/STEINSGATE_ELITE/?l=koreana
번역 및 패치제작 : RuTel / VELKA
검수 : ESDEATH, mkell, AhnChaeHyeok, fufu, RuTel, VELKA, volg
[주의 사항]
1. 패치적용에는 약 15GB 이상의 여유공간이 필요합니다.
2. 본 패치는 일본어판을 기준으로 합니다.설치 시 일본어를 선택하시거나 언어를 변경해주세요.
(파일용량이 크기 때문에 언어변경 시 상당한 시간이 소요됩니다)
3. 전 루트 검수를 했지만 혹시 모를 튕김이 있을 수 있습니다. 자동 퀵세이브 옵션을 켜시고 주기적으로 세이브하여 주시길 권장합니다.
4. 메일 내용에 따라 자막이 빠르게 지나가는 구간이 있습니다. 이때는 로그를 통해 메일내용을 확인해주세요.
[게임 팁]
1. 게임플레이 시 Tip을 획득하면 F4를 눌러 바로 확인가능합니다. 기타 단축키는 키보드 설정을 참고해주세요.
2. 앳채널에서 마우스 휠 또는 방향키 위 아래를 통해 스레를 읽을 수 있습니다.
https://drive.google.com/file/d/19vQa0OIfK4TX7g480kwFIvSqcaDY6mDr/view?usp=sharing
1. 게임언어가 일본어인지 확인하고 일어가 아닐 시 스팀라이브러리 게임 우클릭 - 속성에서 일본어로 변경해줍니다.
2. 다운로드 받은 압축파일을 풀어 게임설치폴더에 덮어쓰기 합니다. 라이브러리 우클릭 - 로컬파일탭- 로컬컨텐츠 보기에서 확인가능. (..\SG_ELITE)
3. STG_ELITE_KOR_PATCH.bat 을 실행 후 “한국어 패치 완료!” 문구 출력 시까지 기다립니다. (CPU,SSD 등 사양에 따라 시간이 제법 걸릴 수 있으니 여유를 갖고 기다려주세요)
[패치시 출력로그 예시]
Active code page: 65001
슈타인즈 게이트 엘리트 스팀판 한국어화 패치 by RuTel-VELKA
부트파일을 백업합니다.
(...이하 생략)
부트파일 패치완료
영상 한국어화 패치중... 시간이 많이 소요되니 잠시 기다려주세요.
현재시각 11:40:38.01
(...이하 생략)
한국어 패치 완료! (창을 닫으시려면 아무키나 입력해주세요)
Press any key to continue . . .
4. 위의 “한국어 패치 완료!” 문구가 나오면 아무 키나 입력해 패치 파일을 종료합니다.
5. 원본파일로 돌릴 필요가 있을 시 게임을 재설치하거나 Restore.bat을 실행하여 원본파일로 돌릴 수 있습니다.
*위의 방법으로 패치가 안될 시 일본판으로 클린설치상태에서 수동으로 패치하는 방법입니다.
1. boot.bat 파일을 다른 이름으로 백업합니다.
2. en_boot.bat 파일을 boot.bat으로 이름 변경합니다.
* Data폴더에서
3. script.cpk 파일을 다른 이름으로 백업합니다.
4. script.patch 파일을 script.cpk로 확장자 변경합니다.
5. system.cpk 파일을 다른 이름으로 백업합니다.
6. system.patch 파일을 system.cpk로 확장자 변경합니다.
* 지금 상태에서 게임실행 후 한글 잘 출력되는지 확인
(여기까지만 하면 스크립트만 한글화된 상태입니다)
7. movie.cpk 파일을 jp_movie.cpk파일로 이름 변경합니다.
8. 아래의 명령어를 명령프롬프트를 열어 Data폴더에서 입력합니다.
(명령프롬프트 사용법은 인터넷 검색으로 알아서...)
xdelta3-3.0.8-x86_64.exe -f -d -s jp_movie.cpk movie.patch movie.cpk
9. bg.cpk 파일을 jp_bg.cpk파일로 이름 변경합니다.
10. 아래의 명령어를 명령프롬프트를 열어 Data폴더에서 입력합니다.
xdelta3-3.0.8-x86_64.exe -f -d -s jp_bg.cpk bg.patch bg.cpk
11. 게임을 실행해 타이틀 화면이 바뀌었는지 오프닝의 가사 한글자막이 나오는지 확인합니다.
https://docs.google.com/document/d/1YyZotDx4HQMrF-KFqiW2XnUol6tmGGfxMtCub9mLPpw/edit
한글로 즐길 수 있도록 노력하시는 분들을 위해 응원 댓글을 출처에 달아주시길 간곡히 부탁드립니다.
감사 응원 댓글 하나가 번역하시는 분들에게 많은 힘이 됩니다!!
유저 패치인만큼 100% 완벽하게 구동이 되지 않거나 완벽한 번역이 아닐 수도 있습니다.
하지만 이러한 한글화는 많은 기술이 필요하고 노력과 정성이 필요한 작업입니다.
그 점을 알아주시면서 즐겁게 플레이해주시면 감사하겠습니다.
프랜 보우 한글 패치 / 한글판 다운 (Fran Bow) (0) | 2021.06.19 |
---|---|
성녀전기 한글 패치 / 한글판 다운 (Banner of the Maid) (0) | 2021.06.19 |
미니트 펀 레이서 한글 패치 / 한글판 다운 (Minit Fun Racer) (0) | 2021.06.18 |
파이어 한글 패치 / 한글판 다운 (Pyre) (0) | 2021.06.18 |
순무 소년 한글패치 / 한글판 다운 (Turnip Boy) (0) | 2021.06.18 |